Родительский университет

Консультация для родителей “Книга в жизни школьника”

27.01.2023

Консультация для родителей

“Книга в жизни школьника”

( подготовила Мартинович С.М.)

 

Книга - это неотъемлемая часть воспитания ребенка. С ее помощью он сможет найти ответы на интересующие его вопросы, познавать мир и самого себя, переживать истории героев, фантазировать развитие дальнейших событий того или иного произведения.

 Книга - это воспитатель человеческих душ. Малыш растет, а это значит, что каждый день его ждет все больше новых впечатлений, он активно познает мир и совершает множество открытий. Получает все больше разнообразной информации необходимой ему для дальнейшего правильного физического, психического и умственного развития. Новые знания дети получают от окружающих их людей, в первую очередь от родителей , а также из книг.  Не секрет, что современные дети мало читают, предпочитая книгу просмотру телепрограмм и видеофильмов, компьютерным фильмам. Эта печальная реальность должна заставить нас родителей задуматься и попытаться, как то исправить положение вещей.   С самого маленького возраста малышам нужно читать как можно больше книг. Очень важно, чтобы он полюбил это занятие. Книга может заинтересовать, как мальчишек, так и девчонок, главное найти такой вариант, который понравится ребенку.   Учеными установлено, что ребенок, которому систематически читают, накапливает богатый словарный запас.     Читая вместе с мамой, ребенок активно развивает воображение и память.  Именно чтение выполняет не только познавательную, эстетическую, но и воспитательную функцию. Поэтому, родителям необходимо читать детям книжки с раннего детства.

  Разнообразие детских книг удивляет, но не всегда радует. Важно помнить, что в любой книге, в том числе и детской, самое главное-содержание.

Рекомендации по приобретению литературы:

  1. Дети 2-3 лет любят книги с крупными картинками, любят ихрассматривать. Тут на помощь приходят русские и белорусские народные сказки:«Муха-пяюха», «Коцік Петрык і мышка», «Курочка Ряба», «Колобок», «Козлятки и волк» и другие.Маленькому ребенку всегда легче воспринимать рассказ, чем чтение. Поэтому рассказывайте ему сказки своими словами и одновременно рассматривайте картинки в книжке.На третьем году жизни словарный запас быстро увеличивается, и ребенку можно уже читать стихотворения. Познакомьте с творчеством А. Барто и другие.
  2. У детей 4-5 лет происходит активизация словарного запаса, идет развитие связной речи. Читая ребенку литературные произведения, нужно обращать внимание на отдельные слова и выражения. Можно учить пересказывать короткие тексты русских народных сказок. Потихоньку приступайте к заучиванию стихотворений. В этом возрасте можно знакомить ребенка со сказками зарубежных авторов, с богатырскими народными сказками, с рассказами о природе и животных, с творчеством К. Чуковского.
  3. Для детей 6-7 лет среди всех жанров художественной литературы на первом месте всё еще сказки, только к народным добавляются и авторские. Поэтому их можно со смешными рассказами Н. Носова. Детям 6-7 лет следует покупать яркие книги с крупным шрифтом и множеством красивых картинок, сюжет книги должен быть интересным, чтобы ребенку захотелось дочитать до конца. Книга в таком возрасте должна доставлять удовольствие. Выбирая книгу, обращайте внимание на количество диалогов в произведениях, ведь вы сможете читать по ролям.

Для того чтобы ребенок полюбил книгу, родителям нужно сильно потрудиться.

Советы для родителей.

  • Чаще говорите о ценности книги;
  • Воспитывайте бережное отношение к книге, демонстрируя книжные реликвии своей семьи;
  • Вы главный пример для ребенка, и если хотите, чтобы ваш ребенок читал, значит, стоит тоже некоторое время проводить с книгой;
  • Посещайте вместе библиотеку, книжные магазины;
  • Покупайте книги яркие по оформлению и интересные по содержанию;
  • Радуйтесь успехам ребенка, а на ошибки не заостряйте внимание;
  • Обсуждайте прочитанную книгу среди членов семьи;
  • Рассказывайте ребенку об авторе прочитанной книги;
  • Чаще устраивайте семейные чтения. 

 

Рекомендуемые произведения художественной литературы и фольклора.

Первая младшая группа (2-3 года)

  • Малые формы фольклора: загадки, считалки, колыбельные песенки, потешки и прибаутки, скороговорки, присказки, пословицы и поговорки.
  • Белорусские народные песенки и потешки: «Сонейка-сонца», «Мышка, мышка, дзе была?», «Го-го-го-го, гусачок», «Верабейчык», «Белабока-сарока», «Трах-бах-тарабах», «Божая кароўка», «Чэ-чэ,чэ-чэ, сарока!», «Люлі-люлі, люляшу», «Ай, люлі-люлі-люлечкі», «Ішла каза», «Люлі-люлі-маленькі», «Ходзіць певень па капусце», «Люляю-люляю», «А ты, коцінька-каток», «Апсік, апсік, каточак», «Кую, кую ножку», «Гушкі, гушкі, гушкі», «Сарока-варона», «Чыкі-чыкі, сарока!», «А ты, каток шэры», «Люлі-люлілюлечкі», «Люлі-люлі-люлі», «Кукарэку, певунок», «Не хадзі, коцік», «У куце сядзіць мядзведзь», «Ладкі ладком», «Ладу, ладу, ладкі», «Баю-баінку, баю», «А курачкарабушэчка», «Сядзіць мядзведзь на калодзе», «Бычок», «Іграў я на дудцы», «Сядзіць сыч на капе», «Ідзі, ідзі, дожджыку», «Горкай, горкай, горачкай», «А шэрая козанька...», «Сунічкі», «Ходзіць сон каля вакон...».
  • Русские народные песенки и потешки: «Сорока-сорока», «Пальчик-мальчик» и др., «Петушок, петушок», «Курочка», «Киска, киска», «Катя, Катя», «А баиньки, баиньки», «Баю-бай, баю-бай, ты, собачка, не лай», «Вот и люди спят», «Водичка, водичка», «Наша Маша», «Ой, ду-ду», «Идет коза рогатая», «Поехали, поехали», «Как у нашего кота», «Чики-чики-чикалочки», «Большие ноги...», «Наши уточки с утра...», «Пошел котик на торжок...» (обр. М. Булатова), «Заяц Егорка...», «Из-за леса, из-за гор», «Бежала лесочком лиса с кузовочком...», «Огуречик, огуречик...», «Солнышко, ведрышко...», «Привяжу я козлика», «Как у нашего кота», «Ладушки», «Кисонька-мурысенька», «Ай, качи, качи, качи!», «Сорока-белобока», «Травка-муравка», «Пальчик-мальчик», «Ножки», «Скокпоскок», «Божья коровка», «Ах, ты, радуга-дуга», «Пошел котик во лесок», «Уж как я ль мою коровушку люблю!..», «Барашеньки крутороженьки», «Заинька», «Идет лисичка по мосту...», «Каравай» (обр. М. Булатова), «Котик серенький присел», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Ночь прошла...» (обр. И. Карнауховой), «Полно, беленький снежочек...» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру...», «Сидит белка на тележке...», «Стучит, бренчит по улице...», «Ты умница», «Чики-чики-чикалочки...».
  • Песенки и потешки народов мира:«Я козочка» (лит., обр. А. Прокофьева, А. Чапурова); «Ой, в зеленом бору» (укр., обр. Р. Заславского); «Снегирек» (нем., обр. В. Викторова); «У маленькой Мэри», «Ветрено в марте», «Перчатки», «Не опаздывай» (англ., обр. С. Маршака); «Курочка моя», «Дай молочка, Буренушка», «Ежик и лисица» (чеш., обр. С. Маршака); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Люли, люли, моя крошка» (пер. с лит. Ю. Григорьева); «Беленький котенок» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Ласточка проворная» (чеш., обр. С. Маршака); «Дождь!», «Ручки, спляшите разок...» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Дедушка Рох», «Сапожник» (пол., обр. Б. Заходера); «Пастушок» (болг., обр. А. Санина); «Лошадка пони», «Крошка Вилли Винки» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вверх лети, малютка...» (пер. с англ. С. Маршака); «Зимой» (пер. с груз. В. Берестова); «Знаю, знаю, не признаюсь...» (пер. с лат. Л. Копыловой); «Кузнец» (англ., обр. С. Маршака); «Маленькие феи» (пер. с англ. С. Маршака); «Несговорчивый удод» (чеш., обр. С. Маршака); «Ослик мой, быстрей шагай...» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «По деревьям скок-скок...» (пер. с лат. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Приходите в гости» (пер. с венг. Э. Котляр); «Семейка» (пер. с чеш. С. Маршака); «Спи, мой маленький джигит...» (пер. с туркм. Р. Дымовой); «Танцуй, моя кукла...» (пер. с норв. Ю. Вронского); «Что за грохот, что за стук?..» (лат., обр. С. Маршака); «Шел ягненок по дорожке...» (нем., обр. В. Викторова); «Шило солнышко рубашку...» (лит., обр. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Три веселых братца» (пер. с нем. Л. Яхнина); «Бу-бу, я рогатый» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Котауси и Мауси» (англ., обр. К. Чуковского); «Ой ты, заюшка-пострел...», «Ты, собачка, не лай...» (пер. с молд. И. Токмаковой); «Разговоры» (пер. с чуваш. Л. Яхнина).
  • Белорусские народные сказки:«Муха-пяюха», «Коцік Петрык і мышка», «Дзедава рукавічка», «Ганарыстая варона». Русские народные сказки: «Репка» (рус. сказка в обр. К. Ушинского); «Рэпка» (пер. А. Якимовича); «Курочка Ряба», «Колобок», «Козлятки и волк» (рус. сказки в обр. К. Ушинского); «Казляняткі і воўк» (пер. К. Станкевича); «Теремок», «Маша и медведь» (рус. сказки в обр. М. Булатова); «Маша і Мядзведзь» (пер. А. Якимовича); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова).
  • Сказки народов мира:«Ленивая Бручолина» (ит., обр. Л. Вершинина); «Почему кот моется после еды» (лит., обр. З. Задунайской); «Крошка-Малышка» (шотл., обр. Н. Шерешевской); «О Лисе и Кошке» (инд., обр. В. Крашенникова); «Воробей и Лиса» (болг., обр. М. Клягиной-Кондратьевой); «Бедняк и богач» (лит., обр. П. Цвирки).
  • Литературные сказки:Л. Толстой. «Три медведя», «Тры мядзведзі» (пер. А. Якимовича); С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке»; В. Сутеев. «Кто сказал «Мяу»?», «Хто сказаў «Мяў»?» (пер. А. Саченко); Е. Шварц. «Сказка о Василисе-Работнице».
  • Произведения белорусских поэтов:Змітрок Бядуля. «Гэй, мой конік!»; Васіль Вітка. «Бабіны госці», «Коця і Каця», «Дожджык», «Калыханка»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Я сама»; А. Дзеружынскі. «Сняжынкі», «Сані», «Гусанькі»; А. Якімовіч. «Мядзведзь», «Ліска»; Н. Галіноўская. «Калыханка», «Коцік-варкоцік»; Н. Тулупава. «Вушкі», «Вочкі», «Маміна дачушка»; Т. Кляшторная. «Дапамагу», «Гаспадыня», «Паўцякалі цацкі»; К. Буйло. «Дзіцячы сад»; А. Пысін. «Ластаўка», «Матылёчкі-матылі», «Славіны чаравічкі»; Г. Багданава. «Збанок», «Маляваны дыванок»; В. Гардзей. «Коцік», «Часнок», «Вітамін»; Максім Танк. «Ехаў казачнік Бай», «Галінка і верабей»; В. Шніп. «Кураняты»; Л. Шырын. «Доктар»; У. Луцэвіч. «Птушачка», «Май»; М. Мятліцкі. «Сунічка»; П. Прануза. «Верабей прымае душ», «Грыбнік», «Снегіры»; С. Грахоўскі. «Ласяня», «Калыханка»; Г. Іванова. «Свята», «Валёнкі», «На кані скачу»; Г. Каржанеўская. «Пагладжу вожыка»; У. Карызна. «Самая лепшая!»; Я. Крупенька. «Шпак», «Аленка», «Рабінка»; А. Лойка. «Верабейчык», «Вожык»; М. Чарняўскі. «Новы год», «Конік»; І. Шуцько. «Яечка», «Сняжок»; Е. Лось. «Мая лялька», «Зіма»; У. Корбан. «Карова», «Авечка»; К. Лейка. «Гарабей»; Кандрат Крапіва. «З Новым гадам»; П. Марціновіч. «Навальніца»; М. Скрыпка. «Карась», «Шчупак»; М. Шаховіч. «Чабурашка»; Р. Барадулін. «Калыханка»; Д. Бічэль. «Коні»; Зоська Верас. «Сонца свеціць»; А. Вольскі. «Куркі»; Янка Журба. «Бабулька і козлік»; А. Кавалюк. «Мыюцца кацяняты»
  • Произведения русских поэтов:А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень» (в сокращении); В. Жуковский. «Птичка», «Котик и козлик»; Л. Мей. «Колыбельная песня»; М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Прокофьев. «Солнышко»; А. Барто. «Игрушки» («Козленок», «Мишка», «Бычок», «Самолет», «Мячик», «Зайка», «Грузовик», «Слон», «Лошадка», «Кораблик»), «Цацкі» («Мішка», «Бычок», «Слон», «Самалет», «Конік», «Грузавік», «Мячык», «Зайка», «Казляня») (пер. Л. Заболоцкой); «Птичка», «Кто как кричит», «Девочка-ревушка», «Солнышко»; В. Берестов. «Больная кукла», «Мишка, мишка, лежебока», «Котенок», «Петушки», «Сова и синица»; З. Александрова. «Елочка», «Катя в яслях», «Капель», «Одуванчик», «Топотушки» («Утром», «Вкусная каша», «Топотушки», «Сама», «Раз-два-три-четыре-пять!», «Купанье», «Что взяла, клади на место», «Плохая девочка»); Э. Мошковская. «Мчится поезд», «Митя – сам», «Капризы»; О. Высотская. «Холодно», «На санках», «Елочка», «Флажок», «В марте есть такой денек...»; Г. Лагздынь. «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар...»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; А. Введенский. «Мышка»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский. «Федотка», «Путаница»; Е. Благинина. «Дождик, дождик...», «С добрым утром», «Свети, свети, солнышко»; М. Клокова. «Мой конь»; Е. Чарушин, Е. Шумская. «Конь», «Послушай, мишка...»; А. Бродский. «Солнечные зайчики»; А. Толстой. «Колокольчики мои...» (отрывок); А. Пушкин. «Месяц, месяц, мой дружок», «Ветер, ветер! Ты могуч...», «Свет наш солнышко!..», «Что за яблочко! Оно соку спелого полно!» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»), «Ветер по морю гуляет...» (из «Сказки о царе Салтане...»); А. Введенский. «Мышка»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищуря»; Саша Черный. «Жеребенок»; Даниил Хармс. «Веселые чижи»; С. Городецкий. «Кто это?»; Б. Заходер. «Ежик», «Портниха», «Строители», «Черепаха», «Шофер»; В. Катаев. «Ежик»; И. Косяков. «Все она»; Г. Ладонщиков. «Я под краном руки мыла...» (из стихотворения «Про знакомые дела»); Л. Модзалевский. «Мотылек»; Н. Найденова. «Машина»; И. Никитин. «Зашумела, разгулялась...» (из стихотворения «Песня»); М. Пляцковский. «Мед»; О. Полончук. «Лисица», «Хорек»; Г. Сапгир. «Кошка»; И. Токмакова. «Где спит рыбка», «Ели»; В. Хорол. «Зайчик».
  • Произведения зарубежных поэтов:М. Мревлишвили. «Важный петух» (пер. с груз. Я. Акима); В. Стоянов. «Ласточка»; «Петух», «Воробей» (пер. с болг. В. Викторова); М. Карем. «Мой кот», «Цыпленок» (пер. с фр. М. Кудинова); В. Ладыжец. «Наш Прокопчик» (пер. с укр. Т. Волгиной); Г. Виеру. «Ежик и барабан» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «На кораблике» (пер. с укр. З. Александровой), «Обновки», «Хитрый ежик» (пер. с укр. С. Маршака); П. Дорошко. «Купім Надзі чаравічкі» (пер. с укр. Н. Гомолко); С. Капутикян. «И меня!» (пер. с арм. И. Токмаковой); «Кто скорее допьет?», «Маша обедает», «Все спят» (пер. с арм. Т. Спендиаровой); К. Малина. «Письмо дедушке» (пер. с болг. Э. Котляр); С. Мурадян. «Мама и весна» (пер. с арм. И. Токмаковой); А. Мясткивский. «У зайчыка лапкі...», «Коцік прачынаецца» (пер. с укр. В. Павлова); Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья» (пер. с пол. В. Приходько).
  • Произведения белорусских писателей:А. Кобец-Філімонава. «Мароз, Чырвоны нос»; В. Хомчанка. «Хлеб»; Т. Бушко. «Сняжынка».
  • Произведения русских писателей:Л. Толстой. «Тетя дала Варе меду», «Слушай меня, пес...», «Была у Насти кукла», «Петя ползал и стал на ножки», «Спала кошка на крыше...», «Был у Пети и Миши конь...», «У Розки были щенки», «Пошла Катя»; К. Ушинский. «Бишка», «Бішка» (пер. А. Саченко), «Васька», «Два козлика», «Гуси»; Е. Чарушин. «Курочка», «Кто как живет» («Заяц», «Белка»), «На нашем дворе»; К. Чуковский. «Цыпленок», «Куранятка» (пер. А. Саченко); В. Сутеев. «Под грибом», «Три котенка», «Кто сказал «Мяу»?», «Цыпленок и Утенок»; Я. Тайц. «Кубик на кубик», «Кубік на кубік» (пер. А. Саченко), «Карандаш», «Впереди всех», «Поезд», «Цягнік» (пер. А. Саченко), «Кыш», «Праздник»; Н. Калинина. «Про жука», «Как Саша и Алеша пришли в детский сад», «Как ребята переходили улицу»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Г. Балл. «Желтячок»; Н. Павлова. «Земляничка», «На машине»; Л. Воронкова. «Бедовая курица»; Е. Боровой. «Кукла», «Лялька» (пер. А. Саченко); Г. Скребицкий. «Заяц-беляк» и др.
  • Произведения зарубежных писателей:Д. Габе. «Мама» (из книги «Моя семья») (пер. с болг. Р. Сефа); Д. Биссет. «Га-га-га!» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Е. Бехлерова. «Капустный лист» (пересказ с пол. Г. Лукиной); Ю. Ванаг. «Ку-ку!»; «Першы снег» (пер. з лат. В. Яцко); В. Сухомлинский. «Воробьи плачут от холода», «Вераб’і плачуць ад холаду» (пер. с укр. Василя Витки), «Моя мама пахнет хлебом»; Ю. Ярмыш. «Маланка і Гром» (пер. с укр. А. Черкасова).

 

Рекомендуемые произведения художественной литературы и фольклора.

Вторая младшая группа (3-4 года)

  • Малые формы фольклора: загадки, считалки, колыбельные песенки, потешки и прибаутки, скороговорки, присказки, пословицы и поговорки.
  • Белорусские народные песенки и потешки: «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць...», «Каляды, Калядкі...», «Прыехала Каляда ўвечары...». Русские народные песенки и потешки: «Солнышко, ведрышко», «Дождик-дождик, полно лить», «Сорока-сорока», «Сидит белка на тележке», «Заяц Егорка», «Дедушка Ежок», «Божья коровка», «Расти, коса, до пояса», «Тили-бом, тили-бом!», «Огуречик, огуречик», «Кисонька-мурысенька», «Мыши водят хоровод», «А баю, баю, баю, лежит Ваня на краю», «Заинька, попляши...», «Ночь прошла...», «Как у нашего кота...», «Ай, качи-качи-качи», «Заря-заряница...», «Травка-муравка», «На улице три курицы», «Тень, тень, потетень...», «Курочка-рябушечка...», «Дождик, дождик, пуще...», «Ах, ты, радугадуга», «Дождик-дождик, веселей», «Дон! Дон! Дон!», «Стучит, бренчит по улице...», «Гуси вы, гуси», «Ножки», «Жил у бабушки козел», «Раз, два, три, четыре, пять – вышел зайчик погулять» (по Ф. Б. Миллеру), «Заинька», «Идет лисичка по мосту...», «Каравай», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Полно, беленький снежочек...» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру...», «Сидит, сидит зайка...», «Ты умница», «Ерши-малыши», «Дождь, дождь», «Гуси вы, гуси», «Зайчишка-трусишка», «Ты мороз-мороз-мороз...», «Сегодня день целый...», «Как по снегу, по метели...», «Жаворонки, жавороночки!...», «Еду-еду к бабе, к деду...», «Дед хотел уху сварить».
  • Песенки и потешки народов мира:«Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Спляшем» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Что за грохот» (пер. с лат. С. Маршака); «Купите лук» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» (пер. с чеш. С. Маршака).
  • Белорусские народные сказки:«Курачка-Рабка», «Былінка і верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і Муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца».
  • Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Лиса, заяц и петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Колобок» (обр. М. Булатова); «Волк и козлята» (обр. А. Толстого); «Заюшкина избушка» (обр. О. Капицы); «Кот, петух и лиса» (обр. М. Боголюбской); «Теремок» (обр. Е. Чарушина); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой); «Заяц-хваста» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова).
  • Сказки народов мира:«Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Лиса – нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Рукавичка» (укр. сказка в обр. Е. Благининой), «Коза-дереза» (укр. сказка в обр. Е. Благининой); «Ленивая Бручолина» (итал. сказка в обр. Л. Вершинина); «Упрямые козы» (узб. сказка в обр. Шагдуллы); «У солнышка в гостях» (пер. со словацк. С. Могилевской, Л. Зориной); «Храбрец-молодец» (пер. с болг. Л. Грибовой); «Лесной мишка и проказница-мышка» (обр. Ю. Ванага, пер. с лат. Л. Воронковой); «Свинья и коршун» (сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова); «Три поросенка» (англ. сказка в обр. С. Михалкова); «Пирог» (норвеж. сказка в обр. М. Абрамовой).
  • Литературные сказки:Л. Толстой. «Три медведя»; Ш. Перро. «Красная шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); «Чырвоная шапачка» (пер. с фр. Р. Евсеева); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Сладкая каша» (пер. с нем. Н. Жбанковой); Максим Горький. «Воробьишко»; Х. А. Лиаглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»); «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки Ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка».
  • Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Дзеружынскі. «Пралеска»; А. Прохараў. «За адвагу»; Якуб Колас. «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Сон»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; К. Цвірка. «Коцікі»; В. Лукша. «Вясёлка»; Вера Вярба. «Бабуліны казкі»; В. Гарбук. «Цешкі-пацешкі»; В. Гардзей. «Буславы боты»; У. Карызна. «Калыханка»; В. Лаўрыновіч. «Ручаёк»; У. Мазго. «Жыў у сажалцы карась», «Калыханка Юлі», «Кот і бусел».
  • Произведения русских поэтов:И. Бунин. «На пруде» (в сокращении), «Все темней...»; К. Бальмонт. «Росинка», «Осень», «Комарики-макарики»; В. Жуковский. «Птичка»; А. Блок. «Зайчик»; М. Лермонтов. «Спи, младенец...» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Кольцов. «Дуют ветры...» (из стихотворения «Русская песня»); А. Майков. «Голубенький, чистый...» (из стихотворения «Весна»), «Ласточка примчалась...», «Колыбельная песня»; А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень наступила» (в сокращении), «Уж тает снег...» (из стихотворения «Весна»); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Уж небо осенью дышало...» (из романа «Евгений Онегин»), «Ветер по морю гуляет...» (из «Сказки о царе Салтане...»), «Месяц, месяц...» (из «Сказки о мертвой царевне...»), «У лукоморья...» (из вступления к поэме «Руслан и Людмила»); А. Толстой. «Колокольчики мои» (отрывок); А. Блок. «Ветхая избушка...», «Колыбельная песня» («Спят луга...»); К. Чуковский. «Телефон», «Мойдодыр», «Федорино горе», «Айболит», «Путаница», «Закаляка», «Радость», «Муха-Цокотуха», «Тараканище», «Краденое солнце», «Ежики смеются», «Елка», «Чудо-дерево», «Черепаха»; З. Александрова. «Мой Мишка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; В. Берестов. «Коза», «Петушки», «Бычок», «Веселое лето», «Искалочка», «Курица с цыплятами»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Усатый-полосатый», «Пудель», «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (стихи из цикла «Детки в клетке»), «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», «Мяч»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница – то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей», «Где очки?», «Рисунок», «Дядя Степа – милиционер»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; И. Токмакова. «Медведь», «Плим», «Дождик», «Где спит рыбка?»; Саша Черный. «Приставалка», «Про Катюшу», «Кто?»; С. Городецкий. «Кто это?», «Котенок»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; И. Косяков. «Все она»; Э. Машковская. «Жадина», «Добежали до вечера»; С. Дрожжин. «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьянской семье»), «Гнездо ласточки»; И. Суриков. «Зима»; В. Брюсов. «Спи, мой мальчик...»; Н. Матвеева. «Она умеет превращаться»; М. Карем. «Лгунишки», «Шире круг»; З. Александрова. «Таня пропала», «Дождик»; Е. Серова. «Похвалили»; А. Введенский. «Сны»; Л. Квитко. «Ручеек»; Е. Благинина. «Дождик, дождик...», «Посидим в тишине», «Загадка», «Вот какая мама!», «Мамин день», «Научу обуваться и братца»; Р. Сеф. «На свете все на все похоже...»; Б. Заходер. «Волчок», «Кискино горе»; Д. Хармс. «Очень страшная история»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; И. Токмакова «Ива», «Сосны», «Медведь»; Э. Успенский. «Разгром»; О. Высотская. «Корова»; О. Полончук. «Белочка»; М. Клокова. «Жили у Бабуси».
  • Произведения зарубежных поэтов: Ю. Тувим. «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа), «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); П. Воронько. «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака).
  • Произведения белорусских писателей:В. Юрэвіч. «Бярозчыны валенкі»; А. КобецФілімонава. «Сем мастакоў»; Янка Брыль. «Жыў-быў вожык»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне».
  • Произведения русских писателей: Л. Толстой. «Спала кошка...», «Собака шла по дощечке...», «Хотела галка пить», «Хацела галка піць» (пер. А. Саченко), «Был у Пети и у Миши...», «Пришла весна, потекла вода...»; К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Васька», «Козел», «Конь», «Лиса Патрикеевна», «Уточки»; В. Вересаев. «Братишка»; М. Зощенко. «Глупая история»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей» ,«Сказка, которую Никита сам рассказал», «Томка», «Как Томка научился плавать», «Томка испугался», «Томкины сны», «Как Томка не показался глупым»; В. Бианки. «Лис и мышонок», «Лесной колобок – колючий бок», «Первая охота»; Е. Пермяк. «Как Маша стала большой»; В. Сутеев. «Мышонок и карандаш», «Кто сказал «мяу»?»; С. Козлов. «Необыкновенная весна», «Такое дерево», «Как Ослику приснился страшный сон», «Дружба»; Л. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; Н. Абрамцева. «Дождик», «Чудеса, да и только», «Как у зайчонка зуб болел»; Ю. Коваль. «Иней», «Дед, баба и Алеша»; В. Берестов. «Как найти дорожку»; В. Сахарнов. «Кто прячется лучше всех?»; Ю. Дмитриев. «Дети всякие бывают»; Д. Хармс. «Сказка»; В. Драгунский. «Он живой и светится...»; Г. Остер. «Эхо»; Г. Цыферов. «В медвежачий час», «Град», «Как ослик купался», «Не фантазируй»; Н. Павлова. «Земляничка»; С. Прокофьева. «Сказка о невоспитанном мышонке», «Великие холода», «Маша и Ойка»; Е. Чарушин. «Волчишко», «Корова», «Баран»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик».
  • Произведения зарубежных писателей: С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шерешевской); А. Милн. «Винни Пух и все-все-все» (в пересказе Б. Заходера); А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); В. Сухомлинский. «Дождж і гром» (пер. с укр. Василя Витки).

 

 

Рекомендуемые произведения художественной литературы и фольклора.

Средняя группа (4-5 лет)

  • Малые формы фольклора: загадки, считалки, скороговорки, присказки, пословицы и поговорки.
  • Белорусские народные песенки и потешки:«Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць», «Жавароначкі, прыляціце...», «Каляды, Калядкі...», «Прыехала Каляда ўвечары...».
  • Русские народные песенки и потешки: «Гуси вы, гуси...», «Ерши-малыши», «Дождик, дождик, веселей...», «Солнышко-ведрышко», «Тили-бом!», «Зайчишкатрусишка», «Расти, коса, до пояса...», «Травка-муравка», «Иди, весна, иди красна...», «Гуленьки», «Тень-тень, потетень», «Дед хотел уху сварить...», «Еду-еду к бабе, к деду...», «Жаворонки, жавороночки!..», «Как по снегу, по метели...», «Сегодня день целый...», «Ты, мороз, мороз, мороз...», «Наш козел-стрекозел...», «Дон! Дон! Дон!..», «Ножки, ножки, где вы были?», «Сидит, сидит зайка», «Кот на печку пошел...», «Барашеньки-крутороженьки», «Идет лисичка по мосту»
  • Песенки и потешки народов мира:«Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Топ и козлик», «Спляшем!» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Мешок» (татар., обр. С. Маршака); «Разговор лягушек» (чеш., обр. С. Маршака); «Рыбки», «Утята» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Чив-чив, воробей» (пер. с коми-пермяц. В. Климова); «Пальцы» (пер. с нем. Л. Яхина); «Мешок» (татар., пер. Р. Ягофарова).
  • Белорусские народные сказки:«Курачка-рабка», «Былінка і Верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца», «Пшанічны каласок», «Піліпка-сынок», «Сынок-з-кулачок», «Каток – залаты лабок», «Як Курачка Пеўніка ратавала», «Мядзведзь», «Пых».
  • Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Зимовье» (обр. И. СоколоваМикитова); «Гуси-лебеди» (обр. М. Булатова); «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова); «Как Коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Кот, Петух и Лиса» (обр. М. Боголюбской); «Лиса, Заяц и Петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Снегурушка и Лиса» (обр. А. Афанасьева); «Про Иванушку-дурачка» (обр. Максима Горького); «Война грибов с ягодами» (обр. В. Даля); «Привередница», «Лиса-лапотница» (обр. В. Даля).
  • Сказки народов мира:«Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Пирог» (норв., обр. М. Абрамовой); «Рукавичка» (укр., обр. Е. Благининой); «Три поросенка» (пер. с англ. С. Михалкова); «Лиса-нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Три Бабочки» (пер. с нем. Л. Брауде).
  • Литературные сказки: Ш. Перро. «Красная Шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Максим Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Ю. Дмитриев. «Что такое лес»; С. Козлов. «Как Ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка», «В сладком морковном лесу», «Доверчивый Ежик», «Такое дерево»; Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо» (главы из книги «Котенок по имени Гав»); Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон»; Х. К. Андерсен. «Огниво» (пер. с дат. А. Ганзен); Й. Лада. «О хитрой куме-лисе» (главы из книги: «Лесная сторожка «У пяти буков», «Новый дом», «Неудачливый рыболов», «Ура телефону!», «Клад на шоссе») (пер. с чеш. П. Клейпер под ред. Р. Кушнерова); Х. А. Лаиглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» (пер. с англ. О. Образцовой); Д. Радович. «Крокодокодил» (пересказ с сербскохорв. Л. Яхнина); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»), «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки-ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения».
  • Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная», «Сукенка раскажа»; Васіль Вітка. «Піла»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Лойка. «Кураняты»; Г. Іванова. «Я будую дом з пяску»; А. Дзеружынскі. «Пралеска», «Бусел і хлопчык»; А. Прохараў. «За адвагу», «Мурашыная святліца»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Шалтай-Балтай»; С. Новік-Пяюн. «Верабейчыкі», «Над калыскай»; В. Лукша. «Вясёлка»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз», «Восень», «Коцік», «Вавёрка», «Пчолка»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Зямля з блакітнымі вачамі», «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка», «Зайчаняткі»; Д. Бічэль-Загнетава. «Радзіма»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка», «Наш Май», «Сунічкі»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; Л. Дайнека. «У вясновым лесе»; А. Грачанікаў. «Сон»; Якуб Колас. «На рэчцы зімой», «Дзед-госць», «Зіма», «Песня аб вясне», «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; У. Дубоўка. «Пра дзеда і ўнука»; В. Жуковіч. «Калядная вячэра», «Дажджавая калыханка»; П. Прыходзька. «Сіненькія вочы»; Максім Танк. «Галінка і верабей», «Ехаў казачнік Бай»; А. Русак. «Мой край»; А. Ставер. «Як зроблены цацкі?»; Н. Тулупава. «Сыражуйкі»; Р. Барадулін. «Ната маму любіць надта», «Ай! Не буду! Не хачу!»; Ю. Свірка. «Свята», «Бабуліна казкі»; Л. Дранько-Майсюк. «Пра добрую мышку і мудрую кошку»; С. Шушкевіч. «Пайшоў коўзацца каток», «Цяжка жабцы жыць без хаткі», «Нашы сябры»; А. Якімовіч. «Звяры нашых лясоў»; А. Бялевіч. «У лесе»; Э. Валасевіч. «Сама»; Вера Вярба. «Матуліны рукі», «Бабуліны казкі»; В. Гардзей. «Буславы боты», «Родзічы»; У. Карызна. «Калыханка»; Е. Лось. «Буду асілкам», «Мы ўсё можам»; У. Мацвеенка. «Блакітны тралейбус», «Коцік і Мышка», «Ніна і ангіна», «Сон пра парасон», «Храбрая мама»; Мікола Хведаровіч. «Пралескі».
  • Произведения русских поэтов: В. Жуковский. «Птичка»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокращении), «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Бунин. «Льет дождь...» (из стихотворения «Листопад»), «На пруде» (в сокращении), «Всё темней...»; А. Фет. «Ласточки пропали...» (в сокращении), «Мама! Глянь-ка из окошка...»; А. Майков. «Голубенький, чистый» (из стихотворения «Весна»), «Осень» (отрывок); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Зимняя дорога» (отрывок), «Уж небо осенью дышало...» (из романа «Евгений Онегин»); А. Плещеев. «Уж тает снег...» (из стихотворения «Весна»), «Дождь шумел...» (из стихотворения «В бурю»); И. Суриков. «Зима»; С. Дрожжин. «Гнездо ласточки», «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьянской семье»); И. Никитин. «Ясное утро...» (из стихотворения «Утро на берегу озера»); Ф. Тютчев. «В небе тают облака...» (в сокращении); Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокращении); А. Блок. «Колыбельная песня» («Спят луга...»), «Зайчик», «Ветхая избушка»; С. Есенин. «Поет зима – аукает...»; Саша Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома», «Приставалка»; З. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать», «Машенька»; Е. Благинина. «Эхо», «Загадка», «Вот какая мама!», «Научу одеваться и братца»; О. Дриз. «Правая и левая», «Мы – мужчины»; Б. Заходер. «Никто», «Кискино горе»; С. Маршак. «Мяч», «Багаж», «Детки в клетке», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Усатый-полосатый»; С. Михалков. «Дядя Степа», «Трезор»; Ю. Мориц. «Трудолюбивая старушка», «Жилабыла конфета», «Песенка про сказку», «Дом гнома, гном – дома!»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера», «Жадина», «Не буду бояться»; Г. Сапгир. «Садовник»; И. Токмакова. «Ива», «Сосны», «Ветрено!»; Э. Успенский. «Разгром»; Даниил Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история»; Я. Аким. «Первый снег»; Агния и Павел Барто. «Девочка-ревушка», «Девочка чумазая»; М. Бородицкая. «Разговор с пчелой»; Ю. Вронский. «Летучие мыши»; Г. Галина. «Гном и белка»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Козлов. «Три бобра»; Г. Кружков. «Ррры!»; Г. Ладонщиков. «Родное гнездышко»; В. Левин. «Глупая лошадь», «Сундук»; В. Лунин. «Вежливый слон»; О. Мандельштам. «Плачет телефон в квартире»; И. Пивоварова. «Гостеприимный крот», «Заяц»; Н. Пикулева. «Колыбельная для шалуньи»; П. Плещеев. «Внучка»; М. Пляцковский. «Будильник»; В. Приходько. «Совка-сплюшка»; Р. Сеф. «Лиловое стихотворение», «На свете все на все похоже»; П. Синявский. «Замычательный певец»; Ю. Черных. «Кто пасется на лугу?»; К. Чуковский. «Ежики смеются»; М. Клокова. «Жили у бабуси».
  • Произведения зарубежных поэтов:Я. Бжехва. «Клей» (пер. с пол. Б. Заходера); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа); «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо», «Горы» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); А. Босев «Трое» (пер. с болг. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); М. Карем. «Мой змей» (пер. с фр. М. Кудинова); Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», «Про пана Трулялинского» (пер. с пол Б. Заходера), «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова), «Чудеса» (пер. с пол. В. Приходько); Я. Райнис. «Наперегонки» (пер. с лат. Л. Мезинова), «Дзядуля і яблынькі» (пер. с лат. Р. Барадулина); В. Баравскас. «Касманаўты» (пер. с лит. Василя Витки); Г. Виеру. «Я люблю» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «Липка», «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака); Л. Кампаниец. «Лядзяш» (пер. с укр. Веры Вярбы); Г. Качахидзе. «Я і мама» (пер. с груз. Х. Жичко); К. Мусрепов. «Раніцай» (пер. с казах. М. Чернявского); Р. Пагасян. «Караблік» (пер. с арм. Х. Жичко); М. Познанская. «Рамонак» (пер. с укр. М. Чернявского), «Снег идет» (пер. с укр. З. Александровой); А. Фройденберг. «Великан и мышь» (пер. с нем. Ю. Коринца); К. Якубенас. «Вось то так, вось то гэтак», «Елачка» (пер. с лит. К. Камейши).
  • Произведения белорусских писателей: І. Бурсаў. «Страшная казка пра страшнага звера»; В. Хомчанка. «Яблык», «Яшава рукавічка», «Мама»; У. Юрэвіч. «Пацалунак асвы», «Бярозчыны валенкі»; Васіль Вітка. «Натальчына сямейка», «Дожджык, дожджык, секані!»; А. Кобец-Філімонава. «Сем мастакоў»; Я. Брыль. «Жыў-быў вожык»; Б. Сачанка. «Насцечка», «Кошык малін»; І. Шуцько. «Смелая ўнучка»; З. Бяспалы. «Выйшлі пагуляць»; Л. Галубовіч. «Вожык і ручаёк»; С. Грахоўскі. «Будаўнікі»; А. Зянько. «Пра Святланку і Веснавушку»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне», «Жыві сабе, зайчык!», «Падзяка»; К. Каліна. «Фіялка»; У. Караткевіч. «Вясна ўвосень. Казка»; Якуб Колас. «Вясна» (урывак), «Ластаўкі», «Лета», «Прылёт птушак»; У. Ліпскі. «Дуб і яго сяброўкі», «Рыгоркавы прыгоды»; А. Марціновіч. «Недаверлівая вавёрка»; У. Мехаў. «Кніжка пра тату»; Я. Пархута. «Ластавачкі», «Птушыная інтэрнат»; У. Паўлаў. «Брацік»; М. Пянкрат. «Моцная дружба»; Д. Слаўковіч. «Разумны аловак»; Л. Чарняўская. «Кот знайдзён»; У. Ягоўдзік. «Баравік», «Жураўлі», «Кнігаўка», «Рак».
  • Произведения русских писателей: К. Ушинский. «Умей обождать», «Вместе тесно, а врозь скучно», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Бодливая корова»; Л. Толстой. «Пришла весна», «Хотела галка пить»; В. Вересаев. «Братишка»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; Б. Житков. «Что я видел»; М. Зощенко. «Глупая история», «Показательный ребенок»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Е. Пермяк. «Торопливый ножик», «Как Маша стала большой»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Как мальчик Женя научился говорить букву «р»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Лис и Мышонок», «Подкидыш»; А. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; С. Прокофьева. «Когда можно плакать?» (из книги «Машины сказки»); А. Введенский. «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Н. Сладков. «Неслух».
  • Произведения зарубежных писателей: Л. Берг. «Пит и воробей» (гл. из книги «Маленькие рассказы про маленького Пита», пер. с англ. О. Образцовой); Д. Эдвардс. «Шалунья-сестричка» (гл. из книги, пер. с англ. Н. Темчиной); С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шершевской); А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); О. Донченко. «Залатое яечка» (пер. с укр. Л. Соловья); В. Сухомлинский. «Дождж і гром», «Цяпер я ведаю, якая Беларусь» (пер. с укр. Василя Витки); Ингер и Лассе Сандберг. «Мальчик и сто автомобилей».

 

Рекомендуемые произведения художественной литературы и фольклора.

Старшая группа (5-7 лет)

  • Малые формы фольклора: загадки, считалки, скороговорки, присказки, пословицы и поговорки.
  • Белорусские народные песенки и потешки: «Сіўка-варонка», «Ходзіць коцік па палях», «Ты, каза, каза, лубяныя вочы»
  • Русские народные песенки и потешки: «Ерши-малыши», «Где кисель – тут и сел», «Ты пирог съел?», «Тит, поди молотить», «Наш козел-стрекозел», «Заяц белый, куда бегал?», «Тень-тень, потетень», «Расти, коса, до пояса», «Как на тоненький ледок...», «Николенька-гусачок», «Уж я колышки тешу...», «Как у бабушки козел...», «Ты, мороз, мороз, мороз...», «По дубочку постучишь – прилетает синий чиж...», «Рано-рано поутру...», «Грачи-киричи», «Уж ты, пташечка, ты залетная...», «Ласточка, ласточка...», «Дождик, дождик, веселей...», «Божья коровка».
  • Песенки и потешки народов мира: «Купите лук...» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Который час?» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Медведи на обеде» (пер. с пол. Б. Заходера); «Мышка в мешке» (пер. с англ. С. Маршака); «В гостях у королевы» (пер. с англ. С. Маршака); «Слон и сверчок» (пер. с америк. С. Маршака); «Джон и Джон» (пер. с америк. А. Сергеева); «Гречку мыли» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Старушка», «Дом, который построил Джек» (пер. с англ. С. Маршака); «Счастливого пути!» (голл., обр. И. Токмаковой); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Друг за дружкой» (тадж., обр. Н. Гребнева).
  • Белорусские народные сказки: «Пра быка і яго сяброў», «Жаронцы», «Лёгкі хлеб», «Не сілай, а розумам», «Лісіца-хітрыца», «Як Кот звяроў напалохаў», «Селянін, Мядзведзь і Лісіца», «Верабей і Мыш», «Кот Максім», «Гарошак».
  • Русские народные сказки:«Крылатый, Мохнатый да Масленый» (обр. И. Карнауховой); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой), «Сивка-бурка», «Царевна-лягушка», «Морозко» (обр. М. Булатова); «По щучьему веленью», «Хаврошечка» (обр. А. Толстого).
  • Сказки народов мира:«Хроменькая Уточка» (пер. с укр. А. Нечаева); «У солнышка в гостях» (словацк., пер. и обр. С. Могилевской и Л. Зориной); «Кукушка» (ненец., обр. К. Шаврова); «Чудесные истории про зайца по имени Лек» (сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева); «Златовласка» (пер. с чеш. К. Паустовского); «Три золотых волоска Деда-Всеведа» (пер. с чеш. Н. Аросьевой).
  • Легенды и сказания:«Возера Нарач», «Чараўніца», «Паданне пра заснаванне Мінска», «Паданне пра заснаванне Бярэсця», «Пра возера Свіцязь», «Пра зязюлю», «Бацька і сыны».
  • Былины:«Садко в подводном царстве», «Русские богатыри» (обр. И. Карнауховой)
  • Литературные сказки русских писателей: А. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче, и о прекрасной царевне Лебеди» (в сокращении); П. Ершов. «КонекГорбунок»; В. Одоевский. «Мороз Иванович», «Городок в табакерке»; В. Гаршин. «Лягушка-путешественница»; С. Аксаков. «Аленький цветочек» («Сказка ключницы Пелагеи»); П. Бажов. «Серебряное Копытце»; А. Погорельский. «Черная Курица, или Подземные жители» (в сокращении); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказочка про Козявочку», «Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке»; С. Маршак. «Двенадцать месяцев»; В. Бианки. «Хвосты», «Чей нос лучше?», «Как мышонок попал в мореплаватели» (из книги «Мышонок Пик»), «Синичкин календарь», «Сова»; М. Горький. «Случай с Евсейкой»; А. Толстой. «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (отрывки); В. Катаев. «Дудочка и кувшинчик», «Цветик-семицветик»; В. Берестов. «Аист и соловей»; Э. Шим. «Слепой Дождик»; В. Сутеев. «Под грибом»; Э. Успенский. «Дядя Федор, пес и кот» (отрывок из сказочной повести), «Крокодил Гена и его друзья» (отрывок); Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали», «Сказка о кривом человечке»; К. Чуковский. «Доктор Айболит»; А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (отрывок); Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); Б. Заходер. «Серая звездочка»; Н. Телешов. «Крупеничка». В. Бианки. «Как Муравьишка домой спешил».
  • Литературные сказки зарубежных писателей.Х. К. Андерсен. «Дюймовочка» (пер. с дат. А. Ганзен), «Принцесса на горошине» (пер. с дат. А. Ганзен), «Стойкий оловянный солдатик» (пер. с дат. А. Ганзен), «Снежная королева» (пер. с дат. А. Ганзен); О. Уайльд. Мальчик-звезда» (пер. с англ. Т. Озерской); Д. Биссет. «Про тигренка Бинки, у которого исчезли полоски» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Р. Киплинг. «Рикки-Тикки-Тави» (пер. с англ. К. Чуковского), «Слоненок» (пер. с англ. К. Чуковского); Братья Гримм. «Госпожа Метелица», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Ш. Перро. «Золушка», «Подарки феи», «Кот в сапогах» (пер. с фр. Т. Габбе); «Винни-Пух и все-все-все» (пер. с англ. Б. Заходера); В. Гауф. «Карлик Нос», «Маленький Мук» (пер. с нем. М. Салье); Дж. Родари. «Приключения Чиполлино» (пер. с итал. З. Потаповой), «Путешествие Голубой Стрелы» (пер. с итал. Ю. Ермаченко), «Почему? Отчего? Зачем?», «Мышка, которая ела кошек» (пер. с итал. И. Константиновой); Х. Мякеля. «Господин Ау» (главы из книги) (пер. с фин. Э. Успенского).
  • Произведения белорусских поэтов: Эдзі Агняцвет. «Саўка за сталом», «Зямля з блакітнымі вачамі», «Хто пачынае дзень?»; М. Багдановіч. «Зімой»; Д. Бічэль-Загнетава. «Белая Русь»; Р. Барадулін. «Загадкі на градках», «Жарт»; А. Вольскі. «Дзеці», «Радзіма»; Вера Вярба. «Пралеска»; Васіль Вітка. «Жаўна», «Бусел», «Вавёрчына гара»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Развітанне»; У. Дубоўка. «Як сінячок ды сонца лётаў»; Н. Ігнаценка. «Гісторыя пра Вару і Дубавёнка», «Казка пра Цімку і Кузьку»; I. Муравейка. «Акраец хлеба»; С. Новік-Пяюн. «Ночка», «Завея»; Якуб Колас. «Першы гром», «Сонца грэе, прыпякае ...» (з верша «Вясна»), «Раніца вясною», «Канец лета», «На лузе», «Адлёт жураўлёў»; Янка Купала. «Хлопчык і лётчык», «Бай»; С. Шушкевіч. «Нашы сябры», «Пракалоў камарык ножку»; М. Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Максім Танк. «Жук і слімак», «Хлеб»; П. Панчанка. «Месяцы года» (з верша «Родная мова»); К. Цвірка. «Коцікі»; Н. Галіноўская. «Будзь уважлівы, пешаход»; В. Жуковіч. «Незаменнае».
  • Произведения русских поэтов:А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «За весной, красой природы...» (из поэмы «Цыганы»), «Уж небо осенью дышало...» (из романа «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокращении); Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз Красный Нос»), «Зеленый Шум» (отрывок), «Ух, жарко!.. До полдня грибы собирали...» (из стихотворения «Крестьянские дети»); В. Жуковский. «Жаворонок»; А. Толстой. «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад...» (отрывок), «Вот уж снег последний в поле тает...» (отрывок); А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»); А. Майков. «Ласточка примчалась...»; И. Суриков. «Зима» (отрывок); И. Бунин. «Первый снег»; А. Блок. «Зайчик», «На лугу», «Снег да снег» (в сокращении); С. Есенин. «Поет зима – аукает», «Береза», «Черемуха», «Нивы сжаты, рощи голы...» (отрывок); М. Цветаева. «У кроватки»; Ф. Тютчев. «Чародейкою Зимою», «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил...»; И. Никитин. «Встреча зимы»; Саша Черный. «Перед сном», «Волк»; В. Маяковский. «Эта книжечка моя про моря и про маяк»; С. Михалков. «А что у вас?», «Андрюшка», «Одна рифма»; А. Твардовский. «Лес осенью»; П. Барто. «Птичьи разговоры»; А. Барто. Веревочка»; С. Маршак. «Стихи о весне» (из новогодней сказки «Двенадцать месяцев»), «Хороший день», «Вот какой рассеянный», «Веселое путешествие от «А» до «Я», «Круглый год», «Почта», «Пудель»; Г. Ладонщиков. «Улица поет»; В. Левин. «Обыкновенная история», «Сундук», «Глупая лошадь»; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах»; Р. Сеф. «Вранье»; Б. Заходер. «Загадочный шум» (из книги А. Милна «Винни-Пух и все-все-все»), «Кавот и камут»; З. Александрова. «Дозор», «Подснежник»; О. Высотская. «Мамин день»; И. Токмакова. «Плим»; М. Яснов. «Мирная считалка»; С. Городецкий. «Котенок».
  • Басни:И. Крылов. «Стрекоза и Муравей», «Ворона и Лисица».
  • Произведения зарубежных поэтов:Г. Виеру. «Мамин день» (пер. с молд. Я. Акима); Ю. Марцинкявичюс. «Кукла» (пер. с лит. И. Мазнина и Л. Мазинова); Ф. Грубин. «Горка» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Л. Кэрролл. «Бармаглот» (пер. с англ. Д. Орловской); Р. Босилек. «Маленький пилот» (пер. с болг. Е. Андреевой); А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде» (пер. с англ. С. Маршака); В. Смит. «Про летающую корову» (пер. с англ. Б. Заходера); Я. Бжехва. «На Горизонтских островах» (пер. с пол. Б. Заходера); Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах» (пер. с англ. М. Бородицкой), А. Милн. «Хвосты» (пер. с англ. С. Маршака).
  • Произведения белорусских писателей. Цётка. «Журавель і Чапля»; Змітрок Бядуля. «Скарб»; Васіль Вітка. «Страшная казка»; Уладзіслаў Галубок. «Гонар»; В. Хомчанка. «Білеты ў цырк»; А. Дудараў. «Сінявочка»; А. Кобец-Філімонава. «Дзівосны лядзяш»; К. Каліна. «Зімовы дуб», «Кампот», «Сакавік і яго сёстры», «Красавік», «Ліпень», «Жнівень», «Верасень», «Кастрычнік»; М. Гамолка. «Васілёва бярозка»; У. Ягоўдзік. «Бусел», «Вожык», «Заяц».
  • Произведения русских писателей:А. Чехов. «Каштанка» (отрывки); Л. Толстой. «Пожарные собаки», «Лев и собачка», «Косточка», «Филипок», «Прыжок»; К. Ушинский. «Утренние лучи», «Четыре желания», «Дети в роще»; Б. Житков. «Обвал», «На льдине»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (в сокращении), «Совесть»; Н. Носов. «Живая шляпа», «Огурцы», «Фантазеры», «На горке», «Ступеньки», «Карасик», «И я помогаю», «Шурик у дедушки», «Мишкина каша», «Огородники»; М. Пришвин. «Лисичкин хлеб», «Гаечки», «Золотой луг», «Лесной доктор», «Этажи леса», «Как поссорились кошка с собакой»; К. Паустовский. «Квакша», «Кот-ворюга», «Растрепанный воробей»; В. Бианки «Снежная книга», «Снегирушка-милушка»; В. Осеева. «Волшебное слово», «Почему?», «Печенье»; В. Драгунский. «Друг детства», «Он живой и светится», «Красный шарик в синем небе», «Шляпа гроссмейстера», «Сверху вниз, наискосок»; Р. Погодин. «Жаба»; Е. Пермяк. «Смородинка»; Л. Кассиль. «Главное войско» (из книги «Твои защитники»); М. Ильин. «Машины на нашей улице»; Э. Шим. «Жук на ниточке»; С. Баруздин. «Рави и Шаши»; Ю. Коваль. «Алый»; М. Зощенко. «Не надо врать» (цикл рассказов «Леля и Минька»); Н. Сладков. «Птенцы-хитрецы»; Г. Скребицкий. «В зимнюю стужу», «На лесной полянке»; Е. Чарушин. «Хитрая мама», «Страшный рассказ», «Птичье озеро», «Медвежонок»; В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Б. Алмазов. «Горбушка»; С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза».
  • Произведения зарубежных писателей: Э. Сетон-Томпсон. «Чинк» (пер. с англ. К. Чуковского); А. Линдгрен. «Приключения Эмиля из Лённеберги», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (пер. со швед. Л. Лунгиной).

Чтение для детей должно стать ежедневной привычкой, стать необходимостью.

Совместным чтением вы открываете для своего ребенка интересный и красочный литературный мир. И помните, таким простым способом вы дарите своему ребенку огромное количество счастья и любви.

 Спасибо за внимание!

 

свернуть

Конфликты и пути их решения

Конфликты и пути их решения. статья по теме

 

Опубликовано 15.12.2013 - 15:46 - Пороваева Надежда Викторовна

Статья "Конфликты и пути их решения"

"

Скачать:

 

 konflikty.docx

40.47 КБ

 

Предварительный просмотр:

Конфликты и пути их решения.

Ни один конфликт не был разрешён насилием. Можно победить или проиграть, но, рано или поздно, всё равно придётся договариваться.

 Роман Злотников.

Конфликт – неизбежное  явление социальной жизни. Как решить проблему возникающих и назревающих конфликтов, как предотвратить их, как управлять им – вот вопрос,  стоящий перед современным человеком, особенно перед социальным педагогом, уполномоченным по правам участников образовательного процесса общеобразовательной школы одной из целей работы которого является мирное разрешение конфликтов и восстановления взаимоотношений.          Современные дети стали отличаться либо  полным безразличием к окружающим их людям, либо редкой жестокостью ко всему, из-за чего педагог не всегда может воздействовать на них, ведь для таких детей учитель не является тем, кого они обязаны уважать. Поэтому удачно разрешенный конфликт является одним из средств поднятия своего авторитета, и не только,положительно повлиять на ребенка, отозваться глубокого в нём и заставить пересмотреть его свои взгляды на мир.

Конфликт

Конфликт по словарю С. И. Ожегова - столкновение, серьезное разногласие, спор. «Советский энциклопедический словарь»  это же понятие определяет почти так же, т. е. как столкновение сторон, мнений, сил. В «Философском энциклопедическом словаре» понятия «конфликт» не включено в состав лексических единиц. Его эквивалент - «противоречие» - определяется как взаимодействие противоположных, взаимоисключающих сторон и тенденций, предметов и явлений. Термин «конфликт» применяется лишь для обозначения острых враждебных столкновений классовых интересов, противоречий.

Конфликт – форма социального взаимодействия между двумя или более субъектами (субъекты могут быть представлены индивидом/группой/самим собой – в случае внутреннего конфликта), возникающий по причине несовпадения желаний, интересов, ценностей или восприятия.

   Конфликт – это столкновение противоположных интересов, целей, позиций, мнений двух или более людей.

Говоря иначе, конфликт – ситуация, когда два или более субъекта взаимодействует таким образом, что шаг вперед в удовлетворении интересов, восприятия, ценностей или желаний одного из них означает шаг назад для другого или других.  

Конфликт и конфликтная ситуация.

Следует различать понятия «конфликт» и «конфликтная ситуация», разница между ними очень существенна.

Конфликтная ситуация – такое совмещение человеческих интересов, которое создает почву для реального противоборства между социальными субъектами, это противоречивые позиции сторон по какому – либо поводу,  стремление к противоположным целям, использование различных средств по их достижению, не совпадению интересов, желаний и т.д. Достаточно часто в основе конфликтной ситуации лежат объективные противоречия, но иногда бывает достаточно какой – либо мелочи: не удачно сказанного слова, мнения, то есть инцидента – и конфликт может начаться.

Инцидент – это повод для конфликта, конкретное обстоятельство, которое является «спусковым механизмом», порождающим развитие событий.    

То есть в процессе развития столкновения конфликтная ситуация всегда предшествует конфликту, является его основой.

Разные люди склонны называть конфликтом совершенно разные ситуации. Так, для одних это выяснение отношений, для других «косой взгляд» партнера, а для третьего драка и т.д. Поэтому и понятия «конфликтная ситуация» носит не устойчивый характер, зависящий от многих факторов.

  1. Педагогический  конфликт – нормальное социальное явление, вполне естественное для такого динамичного социума, каким является современная школа.     

Для выяснения конфликтной ситуации в школе, мы провели диагностику среди обучающихся 6-10 классов «Конфликтная ли ты личность?». И получили следующие результаты:

 

  • Тактичные и миролюбивые.Уходят от конфликтов и споров, избегаете критических ситуаций на работе и дома. Может поэтому иногда называют Вас приспособленцем.

        Бесконфликтные. О них говорят, что это конфликтная личность, но на самом деле конфликтуют лишь, если нет иного выхода и другие средства исчерпаны. Они твердо отстаивают свое мнение, невзирая на то, как это повлияет на их положение или личные отношение. И за это их уважают.

        Конфликтные. Споры и конфликты – это воздух, без которого они не могут жить, ищут повод для споров, большинство из которых излишни, мелочны. Любят критиковать других, но если слышат замечания в свой адрес, могут «съесть живьем». Они навязывают свое мнение, даже если не правы. Очень трудно тем, кто находится с ними рядом, их несдержанность и грубость отталкивает людей. Им необходимо перебороть свой вздорный характер!

Участники конфликта.

           В любой конфликтной ситуации выделяют участников конфликта и объект конфликта.

         Объектом конфликта становится то, на что претендует каждая из конфликтующих сторон, что вызывает их противодействие, предмет их спора, получение одним из участников полностью или частично лишая другую сторону возможности добиться своих целей.

 

           Среди участников конфликта различают:

- оппонентов – это стороны, которые выступают в противостояние из-за притязаний на объект конфликта;

- вовлеченные группы;

- заинтересованные группы.

 

           Вовлеченные и заинтересованные группы участвуют в конфликте по двум причинам: либо они способны повлиять на исход конфликта, либо результат конфликта затрагивает их интересы.

            Непосредственными участниками конфликта (оппонентами) могут быть отдельные люди и группы. На этом основании можно выделить следующие типы конфликта: 

        Межличностный конфликт – это, пожалуй, самый распространенный

тип конфликта. Межличностный конфликт может также проявляться и как столкновение личностей с различными чертами характера, взглядами и ценностями.

        Конфликт между личностью и группой, который возникает, если ожидания группы находятся в противоречии с ожиданиями отдельной личности или если личность занимает позицию, отличающуюся от позиции группы.

        Межгрупповой конфликт, который также распространен, поскольку организации состоят из множества групп, как формальных, так и неформальных. Даже в самых лучших организациях между такими группами могут возникать конфликты.

Среди участников образовательного процесса  можно выделить виды конфликтов:

Ученик-ученик; ученик-учитель; ученик-родители; ученик-администратор; учитель-учитель; учитель-родители; учитель-администратор; родители-родители; родители-администратор; администратор-администратор.

Причинами конфликтов некоторых типов могут быть ( по мнению учителей):

-         нарушения дисциплины на уроке;

-         плохого выполнения домашнего задания;

-         нездорового отношения между учащимися.

С точки зрения же учеников причинами конфликтов с учителями являются: -         оскорбление со стороны учителя, грубость, несдержанность;

-         необъективности при оценке знаний;

-         неинтересное введение урока;

-         неподготовленное домашнее задание;

-         пропуск уроков.

Причиной многих конфликтов также является неуважительное отношение учителей к своим ученикам, нежелание или неспособность увидеть в ученике союзника и партнера по совместной деятельности.

Очень важно определить причины конфликта, так как зная причины возникновения того или иного конфликта, легче предпринять конкретные шаги по его предотвращению.

Объективные причинами возникновения конфликтов на уроке:

 -     утомление учащихся;

-        конфликты на предыдущем уроке;

-      ответственная контрольная работа;

-      ссора на перемене,

-      настроение учителя;

-      его умение или неумение организовать работу на уроке;

-      состояние здоровья и личностные качества.

Большое влияние на конфликтное поведение школьников оказывает личность учителя. Ее воздействие может проявляться в различных аспектах.

Процесс обучения и воспитания, как и всякое развитие, невозможен без противоречий и конфликтов. Конфронтация с детьми, условия жизни которые сегодня нельзя назвать благоприятными, является обычной составной частью реальности.

Негативные и позитивные стороны конфликта.

Ряд исследователей и школьных практиков доказывают следующую закономерность: ошибки учителей приводят к конфликтам, а конфликты вызывают стрессовые переживания.

          Как правило, о негативных последствиях конфликтов говорят много: ухудшение состояния здоровья субъектов, снижение работоспособности, большие эмоциональные затраты и др. Однако конфликт может выполнять и позитивные функции: он служит разрядке напряженности, получению новой информации, стимулирует развитие и позитивные изменения, преодолевает застой жизнедеятельности, вскрывает противоречие, помогает прояснить отношения и т.д.

Пути решения конфликта.

Конфликт – это своего рода закономерность в процессе общения между учителем и учащимся. Он неизбежно будет возникать в силу определенных обстоятельств. Но учитывая их, можно суметь пресечь конфликт уже на стадии его зарождения. Педагогу необходимо знать и то, что ученик может видеть причину возникшего конфликта совсем иначе, чем видит её педагог. Это должно быть учтено на этапе урегулирования конфликта. Признавая конфликт нормой общественной жизни, специалисты говорят о необходимости создания механизма психологического регулирования и разрешения конфликтных ситуаций.

Этапы разрешения конфликта:

         создать атмосферу сотрудничества;

         стремиться к ясности отношений и общения;

         признать наличие конфликта;

         договориться о процедуре (где, когда и как начнется работа по его преодолению);

         очертить конфликт, т.е. определить его в терминах обоюдной проблемы, подлежащей урегулированию;

        добиться соглашения;

         установить срок решения;

         Воплотить план в жизнь;

         Оценить принятое решение.

  Существует определенный алгоритм, которого следует придерживаться при разрешении конфликта. Логично сначала будет установить взаимопонимание между сторонами конфликта – ведь оппоненты могут говорить совершенно о разных вещах, а каждый может услышать в речи оппонента совсем не то, что тот хочет до него донести. Важно уделять внимание не только устной речи, но и мимике, жестам, т.к. ребенок получает больше половины информации через невербальные средства общения. Диалог служит как способ налаживания коммуникации между оппонентами, и как средство для обсуждения спорных вопросов. Удачно разрешенный конфликт способствует улучшению психологической атмосферы в коллективе. Важно еще уметь и незаметно создавать конфликтную ситуацию, когда это требуется в силу определенных обстоятельств. Необходимо быть положительным примером для подражания в процессе разрешения конфликта, учить уважительно относиться к другой стороне конфликта – ведь дети подсознательно копируют поведение старших: родителей, учителей. Педагог также должен научить детей разрешать конфликт таким образом, чтобы это не оскорбило ни одну из сторон конфликта. И только по-настоящему грамотный педагог может воспитать настоящего человека, которому будут известны человеческие ценности, и которые действительно будут для него ценностями.

свернуть

Бацькоўскі універсітэт

Бацькоўскі універсітэт

 

Мэта Бацькоўскага ўніверсітэта — павышэнне педагагічнай і псіхалагічнай культуры бацькоў, фарміраванне адказнага, пазітыўнага бацькоўства. Універсітэт педагагічных ведаў для бацькоў павінен спрыяць усталяванню кантактаў бацькоў са школай, узаемадзеянню бацькоў і педагогаў у выхаванні, развіцці і сацыялізацыі дзіцяці.

 

Асноўныя задачы Бацькоўскага ўніверсітэта:

фарміраванне каштоўнасна-сэнсавых асноў бацькоўства; актуалізацыя пачуцця адказнасці за выкананне бацькоўскіх функцый;

фарміраванне і развіццё псіхолага-педагагічных кампетэнцый бацькоў у галіне сямейнага выхавання (фарміраванне ведаў аб сямейнай псіхалогію, дзіцяча-бацькоўскія адносіны, узроставыя асаблівасці дзяцей, фарміраванне гарманічных сямейных адносін, навыкаў канструктыўнага ўзаемадзеяння з дзецьмі і інш.), садзейнічанне развіццю навыкаў самаадукацыі бацькоў;

забеспячэнне мэтанакіраванай работы па прафілактыцы сямейнага недабрабыту і сацыяльнага сіроцтва, зніжэнне рызыкі канфліктных сітуацый і крызісных станаў, узнікнення цяжкасцей у сямейным выхаванні, аказанне своечасовай псіхолага-педагагічнай і інфармацыйнай дапамогі сем’ям, якія трапілі ў цяжкую жыццёвую сітуацыю;

арганізацыя эфектыўнага супрацоўніцтва і партнёрства бацькоў навучэнцаў і ўстановы адукацыі і г. д.

 

Мэтавая група — бацькі (законныя прадстаўнікі) навучэнц

 

 

 

Напрамкі работы Бацькоўскага ўніверсітэта:

  1. Арганізацыйные:

фарміраванне вочнай і дыстанцыйнай формаў навучання ў Бацькоўскім універсітэце;

распрацоўка інтэрнэт-сайта Бацькоўскага ўніверсітэта;

стварэнне ў папулярных сацыяльных сетках («ВКонтакте», «Одноклассники», «Facebook») інтэрнэт-рэсурсаў для размяшчэння інфармацыі аб дзейнасці Бацькоўскага ўніверсітэта (анонс маючых адбыцца сустрэч, інфармацыя аб мінулых сустрэчах, матэрыялы адукацыйнага характару для бацькоў і г. д.).

  1. Інфармацыйна-асветніцкія:

прэзентацыя зместу праграмы і мерапрыемстваў Бацькоўскага ўніверсітэта;

арганізацыя псіхолага-педагагічнай асветы бацькоў па розных аспектах сямейнага выхавання:

— прававое: аб магчымасцях, правах і абавязках у ажыццяўленні адукацыйных патрэб сям’і;

— псіхолага-педагагічнае: аб метадах і формах выхавання, навучання дзіцяці;

— грамадзянскае: аб шляхах развіцця адукацыі, школы.

кансультаванне бацькоў па юрыдычнай, псіхолага-педагагічнай і іншым праблемах.

III. Змястоўны:

навукова-метадычнае забеспячэнне фарміравання псіхолага-педагагічнай кампетэнтнасці бацькоў у галіне выхавання і развіцця дзяцей з улікам сацыякультурных традыцый, сучасных праблем і асаблівасцей развіцця грамадства;

пашырэнне выхаваўчага і творчага патэнцыялу бацькоў і сям’і ў цэлым.

Выхаваўчая дзейнасць Бацькоўскага ўніверсітэта будуецца:

— на ацэнцы бацькамі ўласнага жыццёвага вопыту;

— на набыцці новых ведаў з апорай на ўласныя ўнутраныя рэзервы;

— на стабільных зносінах дзяцей і іх бацькоў;

— на фарміраванні атмасферы пошуку новых ведаў;

— на самаўдасканаленні бацькоў праз ўсведамленне імі індывідуальнага погляду на дзіця;

— на развіцці творчых здольнасцей членаў сям’і;

— на ўменні бачыць вынікі развіцця дзяцей;

— на ўменні бачыць цяжкасці і шукаць шляхі іх пераадолення, выстройваць лесвіцу поспеху.

Чакаемыя вынікі работы Бацькоўскага ўніверсітэта:

— фарміраванне ў бацькоў ўсвядомленых адносін да бацькоўства;

— павышэнне цікавасці бацькоў да самаадукацыі;

— задавальненне патрэб сям’і навучэнца ў адукацыйных паслугах: у навучанні, псіхолага-педагагічнай падтрымцы і інш.;

— павышэнне ўзроўню педагагічнай культуры бацькоў;

— актывізацыя бацькоў у вырашэнні сямейных праблем, скарачэнне колькасці няшчасных сем’яў, выпадкаў сямейнага гвалту, памяншэнне колькасці падлеткаў з дэвіянтнымі паводзінамі;

— развіццё ўзаемаразумення, супрацоўніцтва сям’і і ўстановы адукацыі;

— ахоп бацькоўскім усенавучам большасці бацькоў навучэнцаў, дзякуючы сістэме дыстанцыйнага навучання.

свернуть

Онлайн-каникулы на платформе Патриот.by

Онлайн-каникулы на платформе Патриот.by

 

В период осенних каникул с 1 по 6 ноября 2021 года Республиканский центр экологии и краеведения реализует проект «Онлайн-каникулы на платформе», главной идеей которого является вовлечение обучающихся в различные активности, организация их познавательного досуга.

Мероприятия онлайн-каникул проводятся в рамках тематических дней для разных возрастных категорий на интерактивной платформе «Патриот.by»:

  • «Познаем Беларусь вместе» – 01.11.2021;
  • «Музейный калейдоскоп» – 02.11.2021;
  • «Экология для всех» – 03.11.2021;
  • «Туристскими тропами» – 04.11.2021;
  • «Увлекательная наука» – 05.11.2021;
  • «Субботний кинозал» – 06.11.2021.

Школьники смогут принять участие в мастер-классах различной направленности, стать участниками увлекательных викторин и игр, виртуальных путешествий, познакомиться с экспозициями музеев учреждений образования, узнать много нового и провести время с пользой и удовольствием.

Для участия в мероприятиях проекта необходимо зарегистрироваться на странице афиши события. Самые активные обучающиеся будут отмечены организаторами.

 

НИО по материалам сайта https://rcek.by


свернуть
2023
январь
9 января, понедельник

У дапамогу бацькам і школьнікам – аўдыякнігі

подробнее...